Willibald Feivel Cornfed: ¿Cómo te imaginás dentro de treinta años?
Alex Olson: ¡No, Willi, no me imagino!
Sería una visión muy cruel.
–¿Si tuvieras que irte a
una isla desierta, qué cuatro cosas llevarías?
–Libros, tomates y usaría los restos del machismo social para llevar conmigo a
mi mujer y a mi hija, aduciendo que sin ellas no podría vivir, que moriría de
hambre, de soledad, etc.
– ¿Cuántos años faltan para que todo esté definitivamente podrido?
–¿No está todo lo suficientemente podrido ya?
–¿Bob Dylan o Neil Young?
–Neil Young.
–¿Por qué?
–Neil tiene una cosa de looser que me gusta. Como la bendición del looser. El
freak, el nerd que lo logró pero no se olvida del Club de los Corazones
Solitarios, y sigue yendo a las reuniones todos los jueves. Le pasó de todo en
la vida. Dolor físico constante, la espalda que se le venía a pique, hasta tuvo
que usar un aparato para sostener la columna. Su hijo con síndrome de down.
Todo mientras era famoso y alabado por la crítica. Como si dios escarbara con
un dedo y le moviera las plumas. Una especie de condena que nos obliga a la
humildad. Algo del destino o la estela del poeta. La forma que Neil encuentra
ante las encrucijadas es el amor. Mientras el sueño hippie se derrumba, él le
construye a su hijo una pista de tren eléctrico que ocupa toda la habitación,
porque sabe que al hijo el traqueteo del tren es capaz de calmarlo.
–Bret Easton Ellis o David Foster Wallace?
–Bret Easton Ellis y David Foster Wallace.
–Gerald Howard escribió un artículo en el que afirmaba saber por qué Bret
Easton Ellis odiaba a David Foster Wallace. Ahí decía que Wallace había sido el
escritor más fino de su generación pero que su
modo de vida ingenuo parecía colapsar con las dificultades implacables de la
vida. Mientras que a Ellis lo veía como alguien pícaro, cínico, frágil, salvajemente
desilusionado y con una mirada fresca del mundo. Como si los méritos literarios
pudieran ser opacados o sopesados por características personales o psicológicas.
¿Por qué nuestra generación presenta a estos autores en disputa? ¿O serían
opuestos complementarios?
–Más bien me parece como una operación de la prensa, algo mediático. En la
escena literaria eran más bien parias, lobos solitarios que algún fulano del
Times, o así, intentaba encajar en algún movimiento, o escuela, para
atenuar su impacto. Amordazarlos de algún modo. También es cierto que en el
caso de Ellis coqueteó con el Brat Pack, pero él no tenía nada que ver con eso,
tan sólo uso esa imagen para ir a fiestas y tomar gratis en restaurantes finos,
de moda. Aunque siendo sinceros, ¿quién podría decir que eso está mal? El caso
de Wallace está opacado y de algún modo manoseado y leído a través con el lente
de su último acto: su suicidio, como punto final a la escritura y a la vida,
que para él parecían ser casi lo mismo. No sé, creo que los dos tenían en común
que básicamente los enervaba lo mismo de la cultura postmoderna, los dos son
hijos de la cultura MTV y del mismo hastío existencial, quizá las diferencias
estén en cómo lo procesaron estéticamente, como si cada uno vomitara en
diferentes tachos de basura. Pero "Glamourama" es bastante
Wallaceana. Y "El tenis como experiencia religiosa" o "Algo
supuestamente divertido que no volveré a hacer" es bastante Ellisiana.
Quizá, en el fondo, como decía Truman Capote para referirse a su relación con
Perry Smith, el preso-amigo que dio testamento en su "A sangre fria",
son como hermanos que se criaron en la misma casa, solo que uno salió para la
puerta delantera y el otro por el fondo. Ahora entre Ellis y Wallace cuál es
cuál, eso no sabría decirlo.
–¿Qué admirás de tu madre?
–Su paciencia.
–¿Qué recordás de tu padre?
–Le gustaba el tenis y tomar aperitivos italianos, como
Gancia o Martini, mientras miraba los partidos. Sobre todo recuerdo los sábados
y domingos, porque eran iguales. Y los leves movimientos de cabeza del resto
del grupo familiar para seguir el recorrido de la pelota. Recuerdo aún con
cierto nerviosismo las finales entre Sampras y Agassi. En casa no volaba ni una
mosca. Eran partidos largos, algunos de casi tres horas. También sobreviven en
mi oído los silbidos de mi padre, para festejar las jugadas maestras de
Sampras. Era un silbido como de avispa encerrada en un tarro. Por casi tres
horas.
–¿Un hecho vergonzoso que podrías confesar?
–El pedorreo matinal.
–¿Cómo empezaría tu blues?
–Con un silbido de tren.
–¿Qué cosa definirías como patética?
–El pedorreo matinal.
–¿Una noche que recuerdes para siempre?
–La noche en que vi cómo un grupo de adolescentes atacaron a un negro en un
camping. Fue en 1981 en Canadá. Lo hicieron mientras el negro dormía en su
carpa. Aparentemente el negro los había estado perturbando a la tarde, con su
música de tambores. Es una pesadilla. Una pesadilla que todavía dura.
–¿Estás enamorado?
–De a ratos.
–¿Qué autor no releerías?
–A Dave Eggers. Me parece una mala copia de Foster Wallace, un presuntuoso
rebosante de falsedad. Un ladrón de gallinas, que persigue el huevo de oro sin
encontrarlo.
–¿Qué te interesa de la obra y de la vida de Stieg Larsson?
–El puente entre una y otra, supongo. En un viaje que hice a Minesota hace unos
años, un amigo, dueño de una pequeñísima librería del oeste, me regaló un libro
sobre Stieg Larsson escrito por Kurdo Baksi, quien resultó ser un amigo
muy cercano del escritor. Trabajaron juntos en una revista muchos años. El año
pasado encontré en una librería perdida de Detroit, otro libro sobre Stieg
Larson, escrito por su viuda. Lo que más me sorprendió de todo, fue que ninguno
de los dos libros, ni el del amigo, ni el de la viuda, pudo captar algo sobre
quién era verdaderamente el escritor sueco. No es fácil penetrar en la soledad
de una persona. Quizá ese enigma, que sigue encendido como una lámpara, sea lo
que más me interesa de la vida y obra de Stieg Larsson.
–¿Qué frase repetirías hasta el cansancio?
–Tomorrow Never Knows.
–¿Cuál es la canción de los Beatles que más te gusta? ¿Por qué?
– “I Am The Walrus", porque la cantamos con mi hija Lena.
–¿Qué sentiste cuando viste por primera vez el puente de Brooklyn?
–Vértigo.
–¿Qué significó para vos haber conocido a Dan Fante?
–Uf, mucho. Lo entrevisté sobre Fante: un legado de escritura, alcohol, y
superviviencia, en el 2012, en Los Ángeles. Quería escribir una nota para Carnage
sobre ese libro. Hablamos tres horas. El sol se hundió en las colinas de
Hollywood, como un homenaje espontáneo a su familia, y la conversación se fue
apagando. No era sencillo comunicarse con él: era muy breve en las respuestas,
y no sonreía. Igual quedamos en contacto y nos seguimos escribiendo con
intervalos hasta poco antes de su muerte.
–En tu vida profesional conociste todo tipo de redactores de diarios obreros.
Hay diarios ejemplares, hay diarios mediocres, hay diarios malos o muy malos y,
finalmente, están esos diarios que son únicos. ¿En cuáles preferiste trabajar?
¿Por qué?
–Creo que los diarios ejemplares ya no existen. No sé si existieron alguna vez.
Pero sí existen los únicos. Y formar parte de esas publicaciones significa un
riesgo grande, pero también un ejercicio de sacrificio, nobleza, vida en
comunidad. Hoy es casi impensado algo así, las redacciones cambiaron mucho, el
mundo es otro. Pero hay una sensación de pertenencia en formar parte de un
equipo con gente que se involucra en algo. El estrés, las exigencias, las
amenazas, todas esos factores adversos hacen que en un punto empieces a
considerar a tus colegas como parte de tu familia. Y cada artículo cobra otro
sentido, otro significado.
–¿Cómo estás viviendo vos y tu familia, en Detroit, estos momentos tan raros en
los que parece que se detuvo el mundo?
–Son días raros, Willi, duros de asimilar. Uno mira por la ventana y encuentra
desesperación. Intentamos seguir con nuestra vida normal, pero con Lena es un
poco más difícil porque nos pregunta todo el tiempo cuando podemos ir a Mc
Donald´s o a la plaza. ¿Por qué no pasa más el señor con los globos, papá? ¿O
por qué la gente usa esas máscaras en la boca? Tiene cinco.
–Alex. me da la sensación que todo esto es un sacudón a las ficciones científicas y a
las narrativas de especulación tecnológica. ¿Qué revela la crisis del COVID-19
sobre la literatura de ciencia ficción?
¿Pensás que van a surgir, después de esta peste, multitud de libros con un
imaginario pautado de monstruos virales?
–Creo que, en realidad, el auténtico monstruo viral es el hombre, siempre. Los
mejores relatos de ciencia ficción no son otra cosa que crudos retratos
humanos. Como si entre la sci-fi y el periodismo hubiese solo una puerta
batidora. La ciencia ficción como otra forma de la crónica humana. Vonnegut es
un caricaturista bastante realista en el fondo, un costumbrista con cascadas de
humor, que revelan un costado pesimista de la vida. Dick es más un periodista
desalineado hablando desde un teléfono público mientras afuera llueve. Alguien
que intenta comunicar algo con una moneda que ya no sirve. Como si de tan
moderno a veces fuera un poco anacrónico. La ciencia ficción es un marco para
un cuadro difuso, zigzagueante, móvil. Así como en el policial, Chandler de
alguna manera trasciende el género. Estos son autores "con" ciencia
ficción y no tanto "de" ciencia ficción. Cheever puede hacer ciencia
ficción con sus crónicas de los Wapshot, donde apunta y dispara, para dar en el
blanco de la vida en los suburbios. Los escritores que después de esto hagan
ciencia ficción por moda, bueno, no creo que haya mucho para decir. Los que
vean en el género instrumentos de crónica, de nuevo periodismo, de traficar
algo, una experiencia antigua, lejana, quizá en nuevos formatos, me parece un
modo más interesante e inteligente de hacerlo. Humanos inteligentes que no son
ya tan humanos, un poco más aliens tal vez, un poco más lúcidos también.
–En julio de 1925 aparecía en la revista Science and Invention, "El
aislador" (The Isolator), un aparato inventado por Hugo Gernsback, miembro
de la Sociedad Estadounidense de Física. Era un casco conectado a una bomba de
oxígeno, diseñado para ayudar a los escritores a concentrarse y evitar todo
tipo de distracciones. La intención del dispositivo era no solo eliminar el
ruido exterior, sino que además tenía una delgada apertura a la altura de los
ojos que limitaba la visión a una solo línea del texto. Esto evitaba volver de
forma involuntaria a lo que ya se había escrito o enfocarse en otras lecturas.
¿Pensás que estos tiempos de redes sociales nos están llevando a un aislamiento
colectivo? ¿Cómo están cambiando nuestras formas de leer? ¿Cambiaron?
En referencia al casco, parece una cosa medio nazi, siniestra. Y, al mismo
tiempo, ese físico-astronauta es como un personaje de esas películas en blanco
y negro de David Lynch. Mi tendencia paranoica, sumada a mi predilección por la
ciencia ficción, me lleva a pensar que esto no es algo espontaneo, ni un
movimiento solidario hacia cada uno de nosotros, sino más bien una movida más
profunda, premeditada, parte de un plan. Prepararnos no sé si para el invento
de Hugo Gernsback, pero quizá todo sea más progresivo, así podemos
acostumbrarnos al traje, el peso del tubo de oxígeno, el visor, y a respirar en
esa casco medieval. Sin dudas, no puedo evitar sentir que nos están llevando de
las narices hacia una forma más fragmentaria, como de partículas . No solo
están cambiando nuestras formas de leer, también de ver, de sentir, de vivir.
Todo nuestro aparato real e imaginario está cambiando, así como nuestras
percepciones de lo real. Hoy nos cuesta mucho más poder terminar un libro.
Tener el tiempo necesario para sentarnos y llegar al final. Nos quejamos del
tiempo, que parece líquido, se nos escurre. Vivimos enojados, como un malestar
de la época, con la sensación de que en algún lugar de la ciudad hay una fiesta
a la que no nos invitaron. O, tal vez con la certeza de que perdimos algo
profundo, verdadero, y a cambio nos dieron un traje de soldado-espacial para
una misión desconocida, inútil. Leer aparece cada vez más como un acto
fragmentario, dividido. Y los actos cada vez más escindidos, separados entre
sí. Antes la gente, los obreros de clase media baja podían leer "Guerra y
paz" de Tolstoi. Eran gente instruida, lectora. Podían encarar esos
novelones con facilidad, terminar uno y empezar otro. Hoy, es difícil que un
intelectual pueda leer entero "Guerra y Paz". No es una cuestión de
clase nada más, sino de modo de vida, de ritmo inducido del mundo. Antes la
gente compraba un televisor y eso era casi de por vida, la vida tal cual la
conocían no se veía prácticamente amenazada. Hoy los cambios son ultra
rápidos, y no sé con qué grado de conciencia los vamos detectando. O si somos
más bien esclavos de algo que quizá sea un leviatán teledirigido.
–Jonathan Lethem ecscribió que “una época está definida no tanto por las ideas
que se discuten como por las ideas que se dan por sentadas”. ¿Cuáles serían
esas ideas que se dan por sentadas en nuestra época?
–Voy a responder a una cita con otra. En este sentido, Foster Wallace me
resulta ejemplar cuando analiza el slogan de Burguer King, que vende
hamburguesas con el lema "Tenés que romper las reglas". Wallace dice,
y cito de memoria, con todos los problemas del caso, que mucha de la gracia que
tiene la posmodernidad, con sus banderas como lo son la ironía, el cinismo, la
irreverencia, ahora son parte de todo lo que son resulta repulsivo de la
cultura misma. Estamos en el centro de una paradoja, pataleando, confusos, como
un nene en mitad de un berrinche, sin llegar a comprender del todo. Y, en ese
sentido también, Wallace es ejemplar o beatífico cuando cuenta en una de sus
entrevistas que paso un mes en una actitud monástica leyendo a Tolstoi y a
Dostoievski. Dice que leer a los dos, y sobre todo a Tolstoi es una experiencia
por fuera de la postmodernidad, porque en el autor hay una inocencia despojada
de todo cinismo, de toda ironía, y que la lectura del ruso puede iluminarnos
sobre nuestra época, nuestras propias miserias, nuestros vicios recurrentes.
Como ir al Burguer como un autómata y hablar sin ton ni son de un libro de
Thomas Pynchon, creyéndonos en la cresta del progresismo. La montaña es mucho
más alta, la pendiente mucho más complicada. En ese sentido, Foster Wallace es
un crítico muy fino de la posmodernidad. Pero también lo es Bret Easton Ellis,
quien dispara desde adentro, desde su misma clase social, como un asesino con
amnesia. En novelas como "Glamourama" o "Suites
imperiales", Ellis arremete contra el culto al cuerpo, el infantilismo de
los adultos en su prolongada adolescencia, y cómo se filtra el terrorismo en la
formas aparentemente más frívolas, en las zonas que algún ingenuo podría
definir como "no- ideológicas". Por eso decía que es importante leer
tanto a Ellis como Wallace. Los dos son francotiradores apostados en las
afueras del mismo edificio, pero desde diferentes ángulos. Y no están ahí por
ningún crimen cobarde, simplemente esperan el momento oportuno para fotografiar
la salida en limusina del sueño americano después de una noche de reviente.
Buscan una foto que hable por sí misma, aún sabiendo que la búsqueda y la broma
es infinita.
–¿Un lugar al que siempre volvés?
–Al cementerio.
–¿Tenés alguna ética?
–Todos tenemos una ética. Incluso las hormigas.
–¿BoJack Horseman o Tiger King?
–Clarence
y "Last dance".
–¿Qué sentiste cuando te enteraste de la muerte de Mort Drucker?
–Que alguien me ajustaba un poco más la corbata. El paso del tiempo. Que hay un
plan siniestro para erradicar la risa de nuestro planeta.
–¿A dónde se está yendo la humanidad?
–Hay que leer las novelas de Philip K. Dick para saberlo.
–¿Cuáles fueron tus primeros pasos en el periodismo? ¿Cómo llegaste a ser
director de Carnage? ¿Cuándo empezaste a interesarte por los temas dela
violencia racial y de género?
–Empecé a escribir en Ecco una
revista que fundé con mi hermano en el secundario. Nos divertíamos mucho. Éramos
solo nosotros dos con muchos seudónimos. Llegué a ser director de Carnage en
1996. Me empecé a interesar en temas como la violencia racial desde que era
chico, creo. Recuerdo que mi abuelo leía el diario y ponía caras raras cuando
leía ciertos artículos. Entonces yo le preguntaba. Mi abuela decía
"George, no se te ocurra, es un chico". Pero cuando estábamos solos
me empezó a contar cómo trataban a los negros, solo por su color de piel. Cómo
la justicia les caía con especial ferocidad, muchas veces sin posibilidad de
defenderse.
–¿Qué es lo que no te gustó de tus trabajos anteriores?
–Siempre hay cosas que no te gustan en los trabajos. Quizá, tener que madrugar.
Prefiero dormir hasta tarde.
–¿Cuál fue la nota más difícil que tuviste que escribir?
–Sobre los atentados del 11 de septiembre de 2001.
–¿Qué escritor contemporáneo te gustaría entrevistar y por qué?
–A Dean Bakopoulos, por su "Por favor, no regreses de la luna".
–¿Sos de ir al cine? ¿O en la era de las series dejaste ese hábito?
–En circunstancias normales soy de los que siguen yendo al cine. Prefiero ir
solo. Es mágico. Como le ha pasado a muchos padres de mi generación, con el
nacimiento de mi hija empecé a familiarizarme un poco con Netflix. Vi
algunas series que no estaban mal. Y ahora con la situación del
virus estamos condenados al menú de películas a domicilio. Había una película
de Jarmusch, en la que un personaje comía unas bandejas frías, de supermercado,
ya preparadas, que había bautizado "comida de televisión", porque si
la consumías con la pantalla de fondo no te parecía tan fea.
–¿Qué tiene que tener una película para que te guste?
–Está esa frase maravillosa que dice: "Para saber lo que significan las
cosas, a veces tenés que saber lo que no son".
–¿Y un documental?
–Me gustan, sí. Como una forma bastarda de hacer cine, de pasar algo por la
ventana. Por ejemplo, me gustan los documentales de Herzog. Ahora estoy viendo
bastantes documentales de músicos. Hay como un resurgimiento de las biografías,
quizá, como forma. Vi un documental de Miles Davis. Pero sucedía lo mismo que
con Stieg Larrson, era impenetrable. Como si hubiese opacidad en algunas vidas.
Un cartel del correcaminos que dijera: "aquí ya no hay nadie".
–Alguna vez dijiste que la realidad es más compleja que la ficción. ¿Seguís
pensándolo?
–Me temo que ya no. ¿Habré cambiado, o me habré vuelto viejo? Creo que la
realidad le da letra a la ficción, pero se complementan. Es como eso que dicen
sobre la distancia entre el bien y el mal, que cada vez es más corta.
–¿Alguna vez robaste algo? ¿Qué y cuándo?
–Robé unos libros en una feria del libro en Denver. Tenía diez u once años.
Recuerdo haber atravesado la puerta automática y que me temblaran las manos.
Detrás del primer arbusto abrí mi mochila y chequeé que el botín estuviera ahí.
Eran unos libros sobre mitos, creo, que me gustaban en aquella época.
–¿Cuál es tu infusión preferida?
–Té de manzanilla.
–¿Un defecto que reconozcas en vos?
–El sincericidio.
–¿Tardás mucho en atender el teléfono? ¿Y en contestar los mensajes de wsp?
–El teléfono, ¡sí! Apenas lo escucho a veces. Los mensajes depende de quién
escriba y cuál sea la urgencia en contestar.
–¿Alguna vez llevaste adelante alguna actividad prolongada con dolores
estomacales, gástricos o en los dientes?
–Sí, varias veces. Puede ser insoportable el dolor físico, además de imposible
de comunicar. Realizar alguna otra actividad te puede distraer por un tiempo
del dolor. Ahora después, claro, las facturas llegan todas juntas, infalibles
como los testigos de Jehová.
–¿Qué diferencias encontrás entre ser calculador y ser especulador?
–El especulador es un calculador consumado. Todos somos calculadores algunas
veces por día. Toda medición de los efectos de algo supone un cálculo, un
análisis.
–¿Y entre el totalitarismo y la democracia parlamentaria?
–Una diferencia tenue, amenazante.
–¿Cuántas muertes definen un genocidio?
–Las que los especuladores calculen.
–¿Qué autores contemporáneos te gustan, Alex?
–Me gustan Shawn Vandor, Jonathan Lethem, Jonathan Franzen, Jay McInerney, Miranda
July, Michael Chabon.
–¿En qué cosiste, según vos, y si es que existe algo así que se pueda llamar
“sensibilidad femenina”?
–Es un preconcepto atado quizás a una trampa del lenguaje. Esa que atribuye que
toda sensibilidad es femenina. No creo que sea así. Eso es fácil de demostrar.
En todo caso, sí hay un tipo de sensibilidad que podemos identificar más con
las mujeres, que proviene de cierta predilección por el detalle, la delicadeza
de las descripciones de ciertos climas, ambientes, personajes. Pero hay
escritores con sensibilidad femenina. Y eso me resulta una paradoja
encantadora. Además de interesante.
–En una nota que escribiste para Rolling Stone publicada en junio del 2013,
propusiste un cruce bastante osado entre The Brian Jonestown Massacre y
Devendra Banhart. No te privaste de hablar de drogas, la neo-psicodelia, la
música country, Captain Beefheart, Buffalo Springfield, Mulatu Astatke y The
Dengue Fever. ¿No habría límites en las relaciones? ¿O pensás que todo se puede
vincular con todo? ¿Sería una cuestión de retórica? ¿O solo se trata de relaciones
de sentido?
–El sentido a veces es algo que se encuentra, de casualidad y por azar. Cuando
estás en una cueva, rodeado de cosas que te hacen feliz, solo ves luces en las
salidas, y de algún modo llegas a conectar esos accesos. Pero el modo en el que
lo hiciste es totalmente maleable y aleatorio. Pura subjetividad. El modo en
que se une el punto A con el punto Z es siempre nuevo. Lo que demuestra que las
cosas siempre pueden ser de otro modo. “A Day in the Life”, The Beatles. Con
esto no quiero decir que no sea real una explicación, una confesión ni que
carezca de verdad. Sino tal vez apunto a que las intuiciones son como
excursiones de las que uno no sabe si regresará o como. Y que a veces el
sentido es como atar algo con alambre, unas guirnaldas luminosas. Lindas, sí,
claro. Pero lo valioso fue conectar dos cosas aparentemente disímiles. Una vez
que lo hiciste en tu cabeza es como que la reconstrucción lógica es para que
los demás no te retiren el saludo, pero vos de algún modo ya estuviste ahí,
como en una escena shakespereana. Keith Richards decía que muchas veces
componía borracho y que a la mañana cuando despertaba su grabador lo sorprendía
con canciones nuevas. Había dejado grabando toda la noche. El sentido como hilo
de Ariadna. Al mismo tiempo tal vez haya el reconocimiento de algo fascista en
esta visión, porque son como viajes en un carro minero por una mina que en vez
de oro tiene hectáreas y hectáreas de árboles. Uno se encuentra ahí con la
fascinación de un niño. Y es libre ahí, quizás. Lo veo más vinculado al poeta,
o al oficio de escritor. El periodismo es otra cosa. Y ahí el sentido es el
santo grial. Pero bueno, de alguna manera fuimos de A hasta Z. Aún seguimos en
la cueva. Solo alcanzamos a ver las luces de una fiesta privada. Tal vez lo que
cambie entre las disciplinas sea la forma de traducir esas luces.
–¿Qué cosas te irritan?
–Las personas sin sentido del humor. Los muros, las camionetas 4x4, los
perezosos, los timoratos, los que miran por la rendija de la persiana y al
escuchar el ruido doloroso del mundo terminan de bajar las persianas. Los célibes,
los que viven con el dedo duro, los que odian a los perros. Las personas sin
sentido del humor.
–¿Te considerás una persona narcisita?
–Todo escritor es un narciso.
–¿Cuál pensás que es tu defecto principal?
–La honestidad en momentos en que sería preferible callar.
–¿Cuál es tu mayor miedo?
–La muerte de mi hija y la de mis seres más queridos.
–¿Qué cosas te entristecen?
–Darte cuenta de que te equivocaste y lastimaste a alguien que querías.
–¿Rencores?
–Tengo una libreta reservada para mis enemigos públicos, y otra para los más
íntimos.
–¿Principal ocupación?
–Mirar películas de cine mudo.
–Recuerdo la nota sobre cine mudo que publicaste en Magonia donde decías que
los mejores recuerdos de la vida, los más emocionantes, corresponden a
películas. Y toda esa diatriba en contra de Chaplin. Lo acusabas de vanidoso porque
siempre hacía el papel de pobrecito. Un protagónico absoluto. También
escribiste Splapstick latitudes, un
ensayo en el que te centrás en Mack Sennett pero donde también traficás tus
ideas sobre la Commedia dell’arte, el vaudeville, The Three Stooges y Harpo
Marx. ¿Le queda al mundo algo del espíritu del clown? ¿O del misterio de
la inexpresividad de Buster Keaton solo
va a quedar un GIF? ¿Todavía podemos salvarnos con el humor del cine mudo?
– Si le queda al mundo algo del espíritu del clown, no lo sé. Quizá persista
algo del espíritu del trovador, el viajero itinerante que va de pueblo en
pueblo con su valija. No sé si es cierto, pero al menos me gusta pensar que es
así. Chaplin es uno de los grandes. En esa época estaba enojado contra un
sector de la crítica y sus alabanzas estériles, como lamiendo el bronce frío
del pedestal. Fue más una reacción a una actitud que algo premeditado contra
los protagónicos de Chaplin. Tengo sus películas. Y, aunque a veces me resulta
que aparece demasiado en los filmes, no se puede negar su genio. Lo que está
pasando con el humor es triste. Ahora se ven en todas esas páginas de internet,
o por las redes, todos esos grupos de personas que desde sus casas inician
videos o retocan fotos para darse un aire irreverente, o hacer un guiño irónico
sobre algún tema candente. Son todas posturas que no llegan a nada. Ese humor
no solo no es revolucionario, sino todo lo contrario. Es servicial a cierta
casta del poder. Es un humor claramente apuntado a reforzar prejuicios. Stieg
Larsson se quejaba de que la mayoría de los periodistas de investigación suecos
se estaban vendiendo a los grandes multimedias, y a sus intereses. En el humor
es lo mismo, cómo hacer humor irreverente cuando tu espectáculo tiene sponsors,
o depende de algún monstruo de las comunicaciones. Creo que Los Simpsons
quedaron asociados a una forma de humor inteligente. Pero cuanto todos se
empezaron a aprender los chistes de memoria y las temporadas empezaron a ser
verdaderamente temporadas del infierno, por su repetición al infinito, tipo
hamburguesas, bueno, me pregunto hasta qué punto puede ser inteligente eso. Todo
el humor físico, los gags, los tiempos del cine mudo está provisto de
componentes de improvisación, su fuente es lo espontáneo. El humor siempre es
una fuente de vitalidad y juventud absoluta, pero me da la sensación que están
intentando domarlo y alejarlo de lo circense. Quizá un desafío sea mantenerse
alerta y al margen. Vigilar cuánto nos cobran mientras estamos parados y
desconfiar de los payasos que hablan seriamente.
Tomado de: Sélitex, AÑO IV, n°38,
mayo 2020
Traducción: N. Christie